对酒

对酒朗读

蒲萄酒,金叵罗,吴姬十五细马驮。

青黛画眉红锦靴,道字不正娇唱歌。

玳瑁筵中怀里醉,芙蓉帐底奈君何!

译文

蒲萄美酒,金叵罗。吴地少女年方十五,娇小的骏马把她驮。

青黛描秀眉,还穿着红锦靴。吐字音不正,娇滴滴地唱着歌。

豪华的筵席上,你投入怀中醉眼婆娑。芙蓉帐里,能奈你何?

注释

蒲萄酒:据《太平寰宇记》载西域有之,及唐贞观中传入,芳香酷烈。

叵罗:或作“颇罗”,胡语之酒杯。

细马:骏马之小者。

青黛:古画眉颜料,其色青黑。红锦靴:唐代时装。

玳瑁筵:也写作瑇瑁筵,谓豪华名贵之筵席。

芙蓉帐:用芙蓉花染缯制成的帐子。泛指华丽的帐子。

参考资料:

1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:973-974

对酒创作背景

  安旗《李白全集编年注释》(《李白全集编年笺注》)系此诗于开元十四年(726年)。当时李白在金陵、扬州等地游览。

参考资料:

1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:973-974

  这首七言古诗写少年冶游情景,是李白初下江南时候的生活写照。全诗节奏明快,情绪高越,细节明晰,歌唱性极强。

  此诗先写“蒲萄酒”“金叵罗”“玳瑁筵”“芙蓉帐”,其物色华贵精美绝伦。然后女主人公登场。芳龄十五,骑一匹小马。以“细”指“小”,至今粤语犹然。“驮”字好,坐非正坐,开启了漫不经心模式。“道字不正娇唱歌”,是女主人公无目的性地任意挥发。是因为她是吴姬,不能说洛阳正音,才“道字不正”呢,还是她有意来一番个人演绎,将一首熟悉的歌儿唱出陌生化的新奇感呢?李白是深谙此中秘诀的,他明白这是撒娇,发嗲。在另一首写给金陵女子的诗中他也说:“楚歌吴语娇不成,似能未能最有情。”不要太认真,不要卖弄,有本事最好藏起来,技艺在纯熟与生疏之间,态度在迎合与超然之间,这才是“娇唱歌”,“娇不成”也“最有情”。十五岁的吴姬真不简单,她已经掌握了人情与歌艺的精髓:似能未能,大巧若拙。此诗写吴姬着笔不多,但其天生丽质,音容笑貌,一览无余,很可见出李白刻画人物之工。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ...

李白朗读
()

猜你喜欢

江翻西日愰丹厓,抉眦南荣斗柄楷。突兀尚愁飞鸟度,幽偏真剌野夫怀。

龙栖石洞云常雨,凤翥韶津礼亿柴。罢却薰弦弄明月,未应佺偓隔形骸。

()

一桡劈脑没遮攔,大海波涛彻底乾。

尽谓单传并直指,谁知总被祖师谩。

()

酝酿丰年付老农,挽回凉信报诗翁。

巫山久暗埋寒碧,湘水初明浴晚红。

()

我在江陵少年日,知有杨琼初唤出。腰身瘦小歌圆紧,
依约年应十六七。去年十月过苏州,琼来拜问郎不识。
青衫玉貌何处去,安得红旗遮头白。我语杨琼琼莫语,

()
添雪斋

碧落桥头正晚春,断魂多少对黄昏。行云卷去无情句,流水携来啼血痕。

心做酒,梦如尘,孤斟自饮漫移樽。解忧唯有君前物,借我今宵愁杀人。

()

弯弓曾挂扶桑东,白首行藏有朴忠。道在却惭甘画地,时违端不谬书空。

鹤鸣声隔尘埃外,兰朽香留棘艾中。笑问薰风意何在,笑人穷不笑人穷。

()